米国でアカデミー賞を取得を連発している映画『ララランド』がついに日本でも2017年2月24日に公開されますね!!
とっても楽しみなのですが、1点だけ気になることがあります…。
それは…
「日本語の吹き替えはあるのか?」
「声優キャストはどうなっているのか?」
コレが気になる人も多いことでしょう(笑)
そこで今回は『ララランド』の日本語の吹き替え版と声優キャストなどについて調べてみました。

『ララランド』に日本語の吹き替え版はあるのか?
映画『ララランド』の公式サイトでは日本語の吹き替え版についての情報などは公開されていません。
その理由はというと…
どうやら『ララランド』の吹き替え版は今回は「ない」らしいのです。
なので日本語吹き替え版の声優キャストなども発表されていません。
とても残念ですね…。
まだ詳細な情報は未発表のためあくまで推測ですが、日本語で吹き替えすると「ミュージカルの魅力が半減する」と判断したからではないでしょうか。
たしかにミュージカルの部分ってむずかしそうですからね。
またミュージカル映画をみに来る人は俳優さんたちの「歌」を聴きたいと思っている人が多いことも理由のひとつ。
そういった人からすると本人ではない声優の歌を聞いても仕方がないですからね。
でも2001年の映画『ムーラン・ルージュ』のように歌の部分だけは吹き替えなしにして成功した例もあります。
なので吹き替えファンからするとそういった措置をとってもらえると助かるのですが^^;)
他のミュージカル映画について
せっかくなので過去に日本語で吹き替えされたオススメのミュージカル映画を紹介します。
ちょっと古い映画ですが、映画『サウンド・オブ・ミュージック』

コチラは名作中の名作ですね。
この映画は日本語吹き替え版のあるミュージカル映画ですが、歌の部分もキチン吹き替えしてあります。
字幕版でも吹き替え版でもミュージカルの良さが伝わる作品なので個人的にはオススメです。
ミュージカルがどうも苦手という人はこの映画からみてはどうでしょうか?
私はこの映画を小学生のころに授業のひとつとして見せられたのですが、この映画キッカケでミュージカル映画が好きなりました。
もう1つ、さきほど紹介しましたが映画『ムーランルージュ』

コチラも日本語吹き替え版があるミュージカル映画ですね。
この映画は歌の部分だけは字幕ですが、全然違和感がありません。
そしてなんといっても主演が2人がユアン・マクレガーとニコール・キッドマンと超豪華!!
字幕版でも吹き替え版でも十分に楽しめる映画でした。
ちなみにこの映画の曲は『M-1グランプリ』で使用されていますね。

まとめ
以上、映画『ララランド』の日本語の吹き替えについてお伝えしました。
日本語の吹き替え版がないのはちょっと悲しいですが、字幕だからこそミュージカルの良さが十分に堪能できるハズ!
ちょっとガッカリしてしまった人もこのように前向きにうけとめていきましょう!(笑)
それでは!!
映画『ララランド』に関連する記事はコチラをクリック
↓↓↓
『ララランド』のキャスト出演者一覧!オファー蹴ったエマワトソンは後悔!
『ラ・ラ・ランド』のあらすじ・ネタバレ(ラスト・結末)と感想!切ないストーリーに涙!